Status Proyek

Selamat [isi waktu kalian membaca di sini], Teman-Teman.

Terima kasih sudah bersedia mengunjungi halaman ini. Jadi, seperti yang sudah diberitakan sebelumnya, bahwa kami, Silver-Yasha, sedang menggarap Visual Novel buatan Key, Rewrite.

Rewrite sendiri adalah Visual Novel yang sudah gue mainkan bertahun-tahun lalu. Bahkan, sejak Silver-Yasha pertama kali terbentuk, gue udah berharap untuk bisa menerjemahkan game ini. Lantas, kenapa baru terwujud sekarang? Yak, seratus untuk pertanyaanmu. Jika ingin tahu jawabannya, silakan tanyakan pada lubuk hatimu terdalam, untuk apa menanyakan pertanyaan semacam ini kepada fansub yang bahkan hutangnya saja banyak belum kelar.

Untuk bagaimana ceritanya, sepertinya sudah tergambarkan dengan rinci di halaman depan, kan?
Halaman ini tidak akan membahasnya lebih lanjut, tapi akan memaparkan bagaimana perkembangan dari proyek penerjemahan VN Rewrite ke Bahasa Indonesia ini.


[06-08-2017] Rute Keseharian sudah mencapai 1/4 skrip. Madamada desu ne~
[01-07-2017] Rute Oppai, done! Rute Bad End, done! Antarmuka game, 95%!
[27-06-2017] Update status penerjemahan! Rute Shizuru sudah selesai separuh! Yey!
[09-06-2017] Update status penerjemahan!
[06-06-2017] Ada penerjemah baru! Yey! Moga lebih cepat ngerjainnya!
[06-06-2017] Penerjemahan User Interface mencapai 85%
[03-06-2017] Penerjemahan User Interface mencapai 70%
[24-05-2017] Pengerjaain Proyek Rewrite dimulai
[23-05-2017] Lamaran Proyek Rewrite dibuka

Siapa saja yang terlibat?

Nama Staf Tanggung Jawab
ExRazor Ketua Proyek, penerjemah, penyunting, teknisi, pengecek kualitas
Kuro-ya Penerjemah
Yuslogs Penerjemah
IkhsanVR Editor Gambar
HarpuN Editor Gambar

Bagaimana Perkembangannya?


Rute Penerjemahan File Keterangan
Keseharian 37.3% 20/54
Kotori 1.2% 1/1 654 / 12782
Chihaya 0% 0/2 0 / 18847
Lucia 0% 0/4 0 / 13642
Shizuru 54.7% 1/2 6579 / 12029
Akane 0% 0/3 0 / 14889
Moon 0% 0/3 0 / 5353
Terra 0% 0/1 0 / 15949
Oppai 100% 1/1 360 / 360
Quest 0% 0/7 0 / 5234
Bad End 100% 1/1 16 / 16
Misc 76% 60 / 79
Antarmuka 97%

Apakah butuh bantuan relawan?

Kami sedang mencari siapa saja yang sangat berminat untuk mengikuti proyek ini. Tentu saja harus punya banyak waktu luang dengan urusan dunia nyata, mengingat para pekerja orangnya cukup sibuk, sehingga proses penerjemahan ini berlangsung lambat.
Akan sangat menyenangkan jika ada yang berminat mengisi kekosongan untuk posisi penerjemah, mengingat dua orang saja rasanya kurang cukup untuk menyelesaikan 700 ribu baris lebih dialog. Penerjemah bahasa Inggris ke Indonesia? Oh, tentu bisa. Apalagi bagi yang mahir bahasa Jepang. Tangan kami selalu terbuka untuk Anda.
Bagi yang berminat untuk menjadi Pengecek Kualitas/Akhir, kami sangat butuh, mengingat hanya gue seorang juga yang menjabati posisi ini saat ini.
Jika berminat, hubungi ExRazor via inbox fanpage Silver-Yasha Fansub.

Apakah patch-nya nanti kompatibel dengan Rewrite+?

Kami masih berfokus untuk menyelesaikan patch untuk Rewrite biasa. Masih belum ada kemungkinan untuk digarap.

Link unduh?

Tunggu proyeknya kelar, ya.